Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 15:3 - Верен

3 От чужденец можеш да го изискваш, но ръката ти да опрощава каквото твое има у брат ти,

Вижте главата копие

Цариградски

3 От чужденеца можеш да го искаш; но каквото има твое у брата ти, ръката ти да го остави

Вижте главата копие

Ревизиран

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има у брата ти, ръката ти да го оставя.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 От чужденец можеш да изискваш, но каквото имаш у брат си, опрости му го,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има в брат ти, ръката ти да го оставя.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 от чужденец дири, а каквото имаш твое у брата си, опрости му го,

Вижте главата копие




Второзаконие 15:3
8 Кръстосани препратки  

Ако дадеш назаем пари на сиромаха, който е при теб, на някой от Моя народ, да не постъпваш с него като заемодател, да не му налагаш лихва.


А робът не остава вечно в дома; синът остава вечно.


И така, като имаме случай, нека правим добро на всички, а най-вече – на своите по вяра.


А това е правилото за опрощаването: всеки заемодател да опрости заема, който е дал на ближния си; да не го изисква от ближния си или от брат си, защото се провъзгласява опрощаване за ГОСПОДА.


На чужденец можеш да заемаш с лихва, но на брат си да не заемаш с лихва, за да те благославя ГОСПОД, твоят Бог, във всичко, което ръката ти предприема в земята, в която влизаш, за да я завладееш.


Когато се закълнеш с клетва на ГОСПОДА, своя Бог, да не отлагаш да я изпълниш; защото ГОСПОД, твоят Бог, непременно ще я изиска от теб и това ще ти се счете за грях.


Последвай ни:

Реклами


Реклами