Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Второзаконие 15:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

3 От чужденец можеш да изискваш, но каквото имаш у брат си, опрости му го,

Вижте главата копие

Цариградски

3 От чужденеца можеш да го искаш; но каквото има твое у брата ти, ръката ти да го остави

Вижте главата копие

Ревизиран

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има у брата ти, ръката ти да го оставя.

Вижте главата копие

Верен

3 От чужденец можеш да го изискваш, но ръката ти да опрощава каквото твое има у брат ти,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има в брат ти, ръката ти да го оставя.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

3 от чужденец дири, а каквото имаш твое у брата си, опрости му го,

Вижте главата копие




Второзаконие 15:3
8 Кръстосани препратки  

Ако вземеш дрехата на ближния си в залог, върни я до залез слънце,


Но робът не принадлежи вечно на един дом, а синът принадлежи вечно.


И тъй, докато имаме време, нека правим добро на всички, а най-вече на своите по вяра.


Опрощаването пък се състои в това: всеки, който е дал назаем, да опрости заема на ближния си; да не го изисква от ближния си или от брат си, понеже е прогласено опрощаване заради Господа.


Не взимай лихва от брат си: нито лихва за пари, нито лихва за храна, нито за нещо друго, за което се взима лихва.


От чужденец можеш да вземаш лихва, но от брат си не вземай лихва, за да те благослови Господ, твоят Бог, във всичките ти начинания в страната, която отиваш да завладееш.


Последвай ни:

Реклами


Реклами