Второзаконие 15:3 - Библия синодално издание (1982 г.)3 от чужденец дири, а каквото имаш твое у брата си, опрости му го, Вижте главатаЦариградски3 От чужденеца можеш да го искаш; но каквото има твое у брата ти, ръката ти да го остави Вижте главатаРевизиран3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има у брата ти, ръката ти да го оставя. Вижте главатаВерен3 От чужденец можеш да го изискваш, но ръката ти да опрощава каквото твое има у брат ти, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 От чужденец можеш да изискваш, но каквото имаш у брат си, опрости му го, Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има в брат ти, ръката ти да го оставя. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г3 От чужденеца можеш да го изискваш; но каквото твое има у брата ти, ръката ти да го остави. Вижте главата |