Матей 14:24 - Библия синодално издание (1982 г.)24 А корабът беше вече сред морето, и вълните го блъскаха, защото вятърът беше противен. Вижте главатаОще версииЦариградски24 А ладията бе вече всред морето, обуряваема от вълните; защото вятърът бе противен. Вижте главатаРевизиран24 А ладията бе вече всред езерото, блъскана от вълните, защото вятърът беше противен. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод24 По това време лодката вече се бе отдалечила от брега, люшкана от силни вълни и насрещен вятър. Вижте главатаВерен24 А корабът беше вече в средата на езерото, блъскан от вълните, защото вятърът беше насрещен. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201324 А лодката беше вече сред езерото и вълните я блъскаха, защото вятърът беше насрещен. Вижте главатаБиблия ревизирано издание24 А лодката беше вече насред езерото, блъскана от вълните, защото вятърът беше насрещен. Вижте главата |