Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 8:26 - Библия синодално издание (1982 г.)

26 И го изпрати дома му, като рече: нито се отбивай в селото, нито пък разказвай някому там за това.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

26 И изпрати го в дома му, и казваше: Нито в селото да влезеш, нито някому в селото да кажеш това.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 И изпрати го у дома му, и каза: Не влизай в селото, нито казвай това някому в селото.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

26 Исус го изпрати вкъщи, като му каза: „Не отивай в селото.“

Вижте главата копие

Верен

26 И го изпрати у дома му, като каза: Не влизай в селото, (нито казвай това на някого от селото).

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 И Той го изпрати в дома му, като рече: „Не се отбивай в селото, не разказвай за това на никого.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 Исус го изпрати у дома му и каза: Не влизай в селото, нито казвай това на някого в селото.

Вижте главата копие




Марк 8:26
7 Кръстосани препратки  

и запрети им да разгласяват за Него,


И каза му Иисус: гледай, никому не обаждай; но иди, покажи се на свещеника и принеси дара, който е заповядал Моисей, тям за свидетелство.


И очите им се отвориха, а Иисус им строго заповяда: гледайте, никой да не узнае.


И Той строго им заповяда, никой да не знае за това, и поръча да ѝ дадат да яде.


И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха.


Като хвана слепия за ръка, изведе го вън от селото и, като плюна на очите му, сложи върху му ръце и го попита: вижда ли нещо?


После пак сложи ръце на очите му и го накара да погледне. И върна се зрението му, и виждаше всичките ясно.


Последвай ни:

Реклами


Реклами