Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 8:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

21 Той ще напълни още със смях устата ти и устните ти с радостно възклицание.

Вижте главата копие

Цариградски

21 Доде напълни устата ти съ смях И устните ти с възкликновение.

Вижте главата копие

Ревизиран

21 Все пак ще напълни устата ти със смях И устните ти с възклицание.

Вижте главата копие

Верен

21 Докато напълни устата ти със смях и устните ти със ликуване,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 Твоята уста Той ще запълни отново със смях и устните ти – с радостно възклицание.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 Все пак ще напълни устата ти със смях и устните ти с възклицание.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 Все пак ще напълни устата ти със смях и устните ти с възгласи.

Вижте главата копие




Йов 8:21
13 Кръстосани препратки  

И рече Сарра: смях ми стори Бог; който чуе за мене, ще се разсмее.


В оня ден принесоха големи жертви и се веселиха, защото Бог им бе дал голяма радост. Веселяха се и жени, и деца, и веселбата иерусалимска се чуваше надалеч.


но никой не казва: де е Бог, моят Творец, Който дава песни нощем,


На опустошение и глад ще се посмееш и от зверове земни не ще се уплашиш, –


Милост и съд ще възпявам; Тебе, Го-споди, ще пея.


Ако Господ не съзида къщата, напразно ще се трудят строителите ѝ; ако Господ не опази града, напразно ще бди стражата.


Напразно вие ставате рано, седите до късно, ядете хляба на скръбта, когато Той на Своя възлюбен дава сън.


А решението на Господа пребъдва навеки; мислите на сърцето Му пребъдват от рода в род.


И могъществото царево обича съд. Ти утвърди справедливостта; съд и правда Ти извърши у Иакова.


Блажени, които гладувате сега, защото ще се наситите. Блажени, които плачете сега, защото ще се разсмеете.


Последвай ни:

Реклами


Реклами