Второзаконие 28:67 - Библия синодално издание (1982 г.)67 от трепета на сърцето си, който ще те обхване, и от това, което ще виждат очите ти, сутрин ще казваш: „о, дано да се мръкнеше!“, а вечер ще казваш: „о, дано да се съмнеше!“ Вижте главатаЦариградски67 Заран ще думаш: О, да мръкнеше! и вечер ще думаш : О, да съмнеше! поради страха на сърдцето ти от който ще се страхуваш, и поради гледанията на очите ти които ще гледаш. Вижте главатаРевизиран67 Заран ще думаш: О да мръкнеше! и вечер ще думаш: О да съмнеше! поради страха, с който в сърцето си ще се страхуваш, и поради зрелищата, които с очите си ще виждаш. Вижте главатаВерен67 Сутрин ще казваш: О, да беше вечер! – а вечер ще казваш: О, да беше сутрин! – заради страха, който ще ужасява сърцето ти и заради гледката, която ще виждат очите ти. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201367 Ще си казваш сутрин: „Дано да се мръкне!“ И ще си казваш вечер: „Дано да се съмне!“ – заради страха в сърцето ти и заради онова, което ще виждат очите ти. Вижте главатаБиблия ревизирано издание67 Сутрин ще казваш: О, да мръкнеше! И вечер ще казваш: О, да съмнеше! Заради страха, с който ще се страхуваш, и заради зрелищата, които ще виждаш. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г67 Сутрин ще казваш: О, да мръкнеше! И вечер ще казваш: О, да съмнеше!, поради страха, с който в сърцето си ще се страхуваш и поради гледките, които с очите си ще виждаш. Вижте главата |