Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Матей 21:29 - Библия ревизирано издание

29 А той отговори: Не искам; но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 А той отговори и рече: Не ща; но после разкая се и отиде.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 А той в отговор каза: Не искам; но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

29 Синът отговорил: «Няма да отида», но по-късно размислил и отишъл.

Вижте главата копие

Верен

29 А той в отговор каза: Не искам! – но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 А той рече: „Не искам.“ Но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Но тоя отговори и рече: не искам; а после се разкая и отиде.

Вижте главата копие




Матей 21:29
19 Кръстосани препратки  

И Моисей извести на Аарон всички думи, с които Господ го беше изпратил, и всички знамения, за които му беше заръчал.


Колкото до словото, което ти ни говори в Господнето име, няма да те послушаме;


Стани, иди в големия град Ниневия и му възгласи проповедта, която ти казвам.


Но той му отвърна: Няма да дойда, а ще отида в своята си земя и при рода си.


А какво мислите за това? Един човек имаше двама сина; отиде при първия и му каза: Синко, иди, работи днес на лозето.


Отиде и при втория и му каза същото. А той отговори: Аз ще ида, господарю! Но не отиде.


Кой от двамата изпълни волята на баща си? Отвърнаха Му: Първият. Исус им каза: Истина ви казвам, че бирниците и блудниците ви изпреварват в Божието царство.


но проповядвах първо на юдеите в Дамаск, в Йерусалим и в цялата юдейска земя, а после и на езичниците, да се покаят и да се обръщат към Бога, като вършат дела, които съответстват на покаянието им.


И такива бяха някои от вас; но вие измихте себе си от такива неща, но се осветихте, но се оправдахте в името на Господ Исус Христос и в Духа на нашия Бог.


Последвай ни:

Реклами


Реклами