Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Матей 21:29 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 А той рече: „Не искам.“ Но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

29 А той отговори и рече: Не ща; но после разкая се и отиде.

Вижте главата копие

Ревизиран

29 А той в отговор каза: Не искам; но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

29 Синът отговорил: «Няма да отида», но по-късно размислил и отишъл.

Вижте главата копие

Верен

29 А той в отговор каза: Не искам! – но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 А той отговори: Не искам; но после се разкая и отиде.

Вижте главата копие




Матей 21:29
19 Кръстосани препратки  

Мойсей извести на Аарон всички думи на Господа, с които Той му бе възложил пратеничество, и всички личби, които му бе определил да извърши.


„А колкото до думите, които ни наговори от името на Господ, няма да те послушаме,


„Стани и иди в Ниневия, големия град, и съобщи там това, което ти заповядах.“


Но той му отвърна: „Няма да дойда, а ще отида в своята страна и при своя род.“


„А какво мислите за това? Един човек имаше двама синове. Отиде при първия и му каза: „Синко, иди днес да работиш на лозето.“


И като дойде при втория, каза му същото. Той отвърна: „Добре, господарю.“ Но не отиде.


Кой от двамата изпълни волята на баща си?“ Отговориха му: „Първият.“ Иисус им каза: „Истината ви казвам, че митарите и блудниците ви изпреварват в Божието царство.


а проповядвах, най-напред на жителите в Дамаск и в Йерусалим, после на цялата юдейска земя и на езичниците, да се покаят и да се обърнат към Бога, като вършат дела, достойни за покаяние.


А такива бяха някои от вас. Но се умихте, бяхте осветени и оправдани в името на нашия Господ Иисус Христос и чрез Духа на нашия Бог.


Последвай ни:

Реклами


Реклами