Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Йов 20:21 - Библия ревизирано издание

21 понеже не остана нищо, което не изяде, затова благоденствието му няма да трае.

Вижте главата копие

Цариградски

21 Няма да му остане нищо за храна; За то доброто му не ще бъде трайно.

Вижте главата копие

Ревизиран

21 <Понеже> не остана нищо, което не изпояде, Затова благоденствието му няма да трае.

Вижте главата копие

Верен

21 Нищо не избягва от лакомията му, затова благоденствието му няма да е трайно.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 От лакомията му нищо не убягваше, затова и благоденствието му ще е нетрайно.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

21 Нищо се не отърваше от лакомията му, затова и щастието му не ще утрае.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

21 понеже не остана нищо, което не изпояде, затова благоденствието му няма да трае.

Вижте главата копие




Йов 20:21
9 Кръстосани препратки  

Ужасни гласове има в ушите му, че като е в спокойствие, ще го нападне изтребителят;


Няма да се обогати и имотът му няма да трае, нито ще се навеждат до земята произведенията им.


Няма да има нито син, нито внук между народа си, нито остатък в жилищата си.


Горко на онези, които прибавят къща към къща и събират нива с нива, докато не остане място и вие си направите да живеете сами сред земята!


Господ на Силите ми казва в ушите: Наистина много къщи ще запустеят без жители, даже големи и хубави къщи;


Каквото е яребицата, която събира пиленца, които не е измътила, такъв е онзи, който придобива много богатство с неправда; в половината на дните му те ще го оставят и в сетните си дни той ще бъде безумен.


Защото Господ казва: Онези, които натрупват в палатите си плода на насилие и грабеж, не знаят да вършат правото.


Затова така казва Господ Йехова: Неприятелят ще окръжава земята ти и ще смъкне от тебе силата ти, и палатите ти ще бъдат разграбени.


Последвай ни:

Реклами


Реклами