Йезекиил 19:10 - Библия ревизирано издание10 Майка ти с жизненост като твоята беше като лоза, посадена при вода; стана плодоносна и клонеста от многото води. Вижте главатаЦариградски10 Майка ти, по твоята прилика, Беше като лоза насадена при вода: Стана плодоносна и пълна с вейки Поради многото води. Вижте главатаРевизиран10 Майка ти с жизненост като твоята, Беше като лоза посадена при вода; Стана плодоносна и клонеста От многото води. Вижте главатаВерен10 Майка ти беше като лоза, като теб, посадена при вода. Стана плодовита и клонеста от многото вода. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201310 Твоята майка беше като лоза, пълна с филизи, защото беше посадена при вода. Тя беше плодовита и богата поради изобилните води. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)10 Твоята майка биде като лоза, посадена при вода; плодовита и клонеста биде тя от многото вода. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Майка ти, с жизненост като твоята, беше като лоза, посадена при вода; стана плодоносна и клонеста от многото води. Вижте главата |