Исаия 44:11 - Библия ревизирано издание11 Ето, всичките му привърженици ще се засрамят; а художниците, и те самите са хора, нека се съберат всички, нека застанат; ще се убоят, ще се засрамят всички. Вижте главатаЦариградски11 Ето, всичките му другари ще се посрамят: Художниците, и те са от человеци: Нека се съберат всички, нека предстанат: Ще се убоят, ще се посрамят купно. Вижте главатаРевизиран11 Ето, всичките му привърженици ще се засрамят; А художниците, които и те са от човеци, Нека се съберат всички, нека застанат; Ще се убоят, ще се засрамят всички. Вижте главатаВерен11 Ето, всичките му привърженици ще се засрамят. А майсторите, и те са от човек. Нека се съберат всички, нека застанат, нека се уплашат, нека заедно се засрамят. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 Всички негови съучастници ще бъдат посрамени, защото и самите ваятели на идоли са хора. Нека всички те се съберат и се явят пред Мене. Тогава те ще се уплашат и всички ще бъдат посрамени. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 Всички участници в това ще бъдат посрамени, защото и самите художници са пак човеци; нека те всички се съберат и застанат; те ще се уплашат, и всички ще бъдат посрамени. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г11 Ето, всичките му привърженици ще се засрамят; и художниците, и те са само човеци; нека се съберат всички, нека станат; ще се уплашат и ще се засрамят всички. Вижте главата |