Битие 49:27 - Библия ревизирано издание27 Вениамин е вълк грабител; сутрин ще разкъсва улов, а вечер ще дели плячката. Вижте главатаЦариградски27 ВЕНИАМИН ще бъде вълк грабител: Заран ще пояжда грабеж; А вечер ще дели корист. Вижте главатаРевизиран27 Вениамин е вълк грабител; Заран ще пояжда лов. А вечер ще дели корист. Вижте главатаВерен27 Вениамин е вълк грабител – заран ще пояжда лов, а вечер ще дели плячка. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201327 Вениамин е хищен вълк. Сутрин яде уловеното, а вечер дели плячка.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)27 Вениамин е граблив вълк, заран лов ще яде, а вечер плячка ще дели. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г27 Вениамин е вълк грабител; заран ще пояжда лов, а вечер ще дели корист. Вижте главата |