Битие 44:31 - Библия ревизирано издание31 като види, че детето го няма, ще умре; и слугите ти ще свалят бялата коса на слугата ти, баща ни, със скръб в гроба. Вижте главатаЦариградски31 като види че детето няма, ще умре; и рабите ти ще сведат седината на раба ти отца ни със скърб в гроба. Вижте главатаРевизиран31 като види, че няма детето, ще умре; и слугите ти ще свалят бялата коса на слугата ти, баща ни, със скръб в гроба. Вижте главатаВерен31 като види, че момчето го няма, ще умре. И слугите ти ще свалят бялата коса на слугата ти, баща ни, със скръб в Шеол. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201331 и той разбере, че детето го няма с мене, ще умре. Тогава ние, робите ти, ще вкараме стария човек с тъга в гроба. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)31 той, като види, че няма детето, ще умре; и рабите ти ще свалят седината на твоя раб, нашия баща, с тъга в гроба. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г31 като види, че няма момчето, ще умре; и слугите ти ще свалят бялата коса на слугата ти, баща ни, със скръб в гроба. Вижте главата |