Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 30:26 - Библия ревизирано издание

26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида, защото ти знаеш работата, която ти свърших.

Вижте главата копие

Цариградски

26 Дай ми жените ми и децата ми за които ти работих, да си отида; защото ти знаеш работата ми която ти работих.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида; защото ти знаеш работата, която ти свърших.

Вижте главата копие

Верен

26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида, защото ти знаеш работата, която ти свърших.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 При завръщането дай ми жените и децата, заради които ти работих. Ти сам знаеш колко съм ти работил.“

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 дай (ми) жените и децата ми, за които ти слугувах, и ще си отида; защото ти знаеш работата ми, която ти върших.

Вижте главата копие

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

26 Дай ми жените ми и децата ми, за които съм ти работил, и аз ще си отида; защото ти знаеш колко работа съм ти работил.

Вижте главата копие




Битие 30:26
9 Кръстосани препратки  

И Яков, понеже обикна Рахил, каза: Ще ти работя седем години за по-малката ти дъщеря Рахил.


И Яков заживя с Рахил и обикна Рахил повече от Лия; и работѝ на Лаван още седем години.


Лаван запита Яков: Какво направи ти? Защо побегна скришно и отведе дъщерите ми, като с меч запленени?


А Яков отговори на Лаван: Побегнах, понеже се уплаших, защото си казах: Може би ще ми отнемеш насила дъщерите си.


А вие знаете, че с цялата си сила работих на баща ви.


А Яков побегна в сирийското поле; Израил е работил за жена и за жена е пазил овце.


Последвай ни:

Реклами


Реклами