Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Битие 30:26 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

26 Дай ми жените ми и децата ми, за които съм ти работил, и аз ще си отида; защото ти знаеш колко работа съм ти работил.

Вижте главата копие

Цариградски

26 Дай ми жените ми и децата ми за които ти работих, да си отида; защото ти знаеш работата ми която ти работих.

Вижте главата копие

Ревизиран

26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида; защото ти знаеш работата, която ти свърших.

Вижте главата копие

Верен

26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида, защото ти знаеш работата, която ти свърших.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

26 При завръщането дай ми жените и децата, заради които ти работих. Ти сам знаеш колко съм ти работил.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

26 Дай ми жените и децата ми, за които съм ти работил, за да си отида, защото ти знаеш работата, която ти свърших.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

26 дай (ми) жените и децата ми, за които ти слугувах, и ще си отида; защото ти знаеш работата ми, която ти върших.

Вижте главата копие




Битие 30:26
9 Кръстосани препратки  

И понеже Яков обикна Рахил, каза: Ще ти работя седем години за по-малката ти дъщеря Рахил.


Яков влезе при Рахил и обикна Рахил повече от Лия; и работи на Лаван още седем години.


И Лаван рече на Яков: Какво стори ти? Защо побягна скришно и отведе дъщерите ми като с меч запленени?


А Яков в отговор каза на Лаван: Уплаших се, защото си казах: Да не би да ми отнемеш насила дъщерите си.


а вие знаете, че с всичката си сила работих на баща ви.


Яков побягна в сирийското поле; Израил слугува за жена и за жена пасе овце.


Последвай ни:

Реклами


Реклами