Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 6:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 А напротив вие сами онеправдавате и ограбвате, и то братя.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 Но вие сами правите обида и отнимате и то от братя.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 А напротив, вие сами онеправдавате и ограбвате, и то братя.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Напротив: самите вие вършите неправди и ограбвате, и при това своите братя и сестри в Христос!

Вижте главата копие

Верен

8 Но вие самите онеправдавате и ощетявате, и то братя!

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Но вие сами онеправдавате и ощетявате, и то братя!

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 6:8
8 Кръстосани препратки  

Да не притесняваш ближния си, нито да го ограбваш; да не остава у тебе заплатата на надничаря ти до сутринта.


Пожелават ниви – и ги отнемат с насилие, къщи – и ги грабят. Обират човека и къщата му, човека и наследството му.


И Аз, като се приближа при вас за съд, бързо ще заявя против баячите, против прелюбодейците, против кълнящите се лъжливо, против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето, и против онези, които онеправдават чужденеца и не се боят от Мене – казва Господ на силите.


А той в отговор рече на един от тях: Приятелю, не те онеправдавам. Не се ли услови с мене за един пеняз?


Знаеш заповедите: „Не убивай; Не прелюбодействай; Не кради; Не лъжесвидетелствай; Не увреждай; Почитай баща си и майка си.“


Който върши неправда, ще получи според неправдата си, и то без лицеприятие.


и да не престъпва никой, и да покварява брат си в това нещо; защото за всичко това Бог е мъздовъздател, както по-напред ви казахме и уверихме.


Ето, заплатата на работниците, които са жънали нивята ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жетварите влязоха в ушите на Господа на силите.


Последвай ни:

Реклами


Реклами