Деяния 8:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 И народът единодушно внимаваше на това, което Филип им говореше, като слушаха всичко и виждаха знаменията, които вършеше. Вижте главатаОще версииЦариградски6 И внимаваше народът единодушно на това което им говореше Филип, като чуеха всички и виждаха знаменията които правеше. Вижте главатаРевизиран6 И народът единодушно внимаваше на това, което Филип им говореше, като слушаха <всичко>, и виждаха знаменията, които вършеше. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод6 Когато хората го чуха и видяха знаменията, които вършеше, всички се вслушаха внимателно в това, което той им казваше. Вижте главатаВерен6 И множествата единодушно внимаваха в това, което им говореше Филип, като слушаха и виждаха знаменията, които вършеше. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Целият народ внимаваше в думите на Филип, като слушаше и гледаше чудесата, които той вършеше: Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 И множествата единодушно внимаваха в това, което Филип им говореше, като слушаха всичко и виждаха знаменията, които вършеше. Вижте главата |