Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Филипяни 2:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, надявам се да го изпратя веднага, щом узная какво ще стане с мене,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, надея се него да проводя тутакси щом разбера как ще стане с мене;

Вижте главата

Ревизиран

Него, прочее, се надявам да изпратя, щом разбера, как ще стане с мене,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ето защо се надявам да го изпратя при вас, щом видя как вървят нещата при мен.

Вижте главата

Верен

Затова се надявам да го изпратя веднага, щом разбера какво ще стане с мен.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова и се надявам да го изпратя при вас, щом разбера какво ще стане с мен,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Него, прочее, надявам се да изпратя веднага, щом узная, какво ще стане с мене;

Вижте главата
Други преводи



Филипяни 2:23
3 Кръстосани препратки  

Други паднаха на каменисти места, където нямаше много пръст. Те скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока.


Изразявам надежда чрез Господ Иисус скоро да изпратя при вас Тимотей, тъй че, като узная как сте, да се утеша духом.


Оттам Давид отиде в Масифа в Моав и каза на моавския цар: „Моят баща и моята майка искат да дойдат и да останат при вас, докато узная какво Бог ще направи с мене.“