Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Съдии 17:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава там живееше един младеж от юдейския град Витлеем, от Юдовото племе, който беше левит.

Вижте главата

Цариградски

И имаше един момък от Витлеем Юдин, от рода Юдин, който беше Левитин, и той беше пришлец там.

Вижте главата

Ревизиран

И имаше един момък от Витлеем Юдов, <град> на Юдовите семейства, който беше левитин, и е бил там пришелец.

Вижте главата

Верен

А имаше един младеж от Витлеем Юдейски, от рода на Юда, който беше левит18 и беше чужденец там.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Имаше един момък, левит, пришълец във Витлеем Юдейски, града на Юдовите потомци.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава живееше там един момък, левит, из Витлеем Иудейски, от Иудино коляно;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И имаше един младеж от Витлеем Юдов, град на Юдовите семейства, който беше левит, и беше там пришълец.

Вижте главата



Съдии 17:7
10 Кръстосани препратки  

Така умря Рахил. Погребаха я на пътя за Ефрата̀, тоест Витлеем.


Господ казва още: „И ти, Витлеем-Ефрата, макар и да си толкова малък между родовете от Юдея, от тебе ще произлезе Този, Който трябва да бъде владетел сред Моя народ в Израил. Произходът му е изначален, от вечността.“


Затова Той ще ги изостави до времето, когато ще роди онази, която трябва да роди; тогава при израилтяните ще се върнат и останалите им братя.


А след като Иисус се роди във Витлеем юдейски в дните на цар Ирод, ето мъдреци от изток пристигнаха в Йерусалим и питаха:


включва и Катат, Нахалал, Шимрон, Идеала и Витлеем – дванадесет града със селата им.


Галаадците завзеха бродовете, водещи през Йордан към областта на Ефремовото племе. А когато някой от ефремските бегълци кажеше: „Позволете ми да премина“, тогава галаадските мъже му отговаряха: „Ти не си ли ефремец?“ Когато такъв кажеше: „Не“,


След него като съдия над Израил беше въздигнат Есевон от Витлеем.