Софония 3:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В оня ден ще кажат на Йерусалим: „Не бой се ти, Сион, да не отслабват ръцете ти! Цариградски В онзи ден ще се рече Ерусалиму: Не бой се: Сионе, да не отслабват ръцете ти. Ревизиран В оня ден ще се рече на Ерусалим: Не бой се, И на Сион: да не ослабват ръцете ти. Верен В онзи ден ще се каже на Ерусалим: Не се бой! Сионе, да не отслабват ръцете ти! Библия ревизирано издание В онзи ден ще се каже на Йерусалим: Не бой се, и на Сион: Да не отслабват ръцете ти. Библия синодално издание (1982 г.) В оня ден ще кажат на Иерусалим: „не бой се“, и на Сион: „да не отслабват ръцете ти! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В онзи ден ще рекат на Ерусалим: Не бой се, и на Сион: Да не отслабват ръцете ти. |
И ще бъде казано в онзи ден: „Ето този е нашият Бог! На Него се надяваме и Той ще ни спаси. Това е Господ, на Когото се уповаваме. Нека ликуваме и да се радваме на помощта Му,
Изкачи се на висока планина ти, който носиш добри вести за Сион, издигни силно гласа си ти, който носиш добри вести за Йерусалим! Издигни гласа си, не се бой, кажи на юдейските градове: „Ето вашия Бог!“
Не се бой, защото Аз съм с тебе; не се смущавай, защото Аз съм твой Бог; Аз ще те укрепя, ще ти помогна и ще те поддържам със Своята победоносна десница.
Господ, Който те създаде и те устрои, Който ти помага от майчина утроба, казва така: „Не се бойте, служителю Мой, Якове, и ти, Израилю, когото Аз избрах.
Не се бой, защото няма да се срамуваш и няма да се смущаваш, защото няма да се чувстваш засрамена, защото ще забравиш позора на младостта си и няма вече да си спомняш срама на вдовството си.
И както вие, дом на Юдея и дом на Израил, бяхте проклятие сред народите, така Аз ще ви избавя, за да бъдете благословия. Не бойте се, нека укрепнат ръцете ви!“
така отново в тези дни намислих да сторя добро на Йерусалим и на дома на Юдея. Не бойте се!
Нека не се уморяваме да правим добро, защото навреме ще пожънем, стига да не се обезсърчаваме.