Научи ме да изпълнявам Твоята воля, защото Ти си моят Бог. Твоят благ Дух ще ме води по равен път.
Първо Петрово 4:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да изживее остатъка от своя земен живот вече не според човешките желания, а според Божията воля. Още версииЦариградски за да живеете през останалото в плътта време, не вече по человечески похоти, но по Божията воля. Ревизиран за да живеете през останалото в тялото време, не вече по човешки страсти, а по Божията воля. Новият завет: съвременен превод Така ще можете да посветите останалата част от земния си живот не на човешки страсти, а на изпълнението на Божията воля. Верен за да живеете през останалото в плътта време не вече по човешките страсти, а по Божията воля. Библия ревизирано издание за да живеете през останалото в тялото време не вече по човешки страсти, а по Божията воля. Библия синодално издание (1982 г.) та през останалото в плът време да живее не вече по човешки похоти, а по воля Божия. |
Научи ме да изпълнявам Твоята воля, защото Ти си моят Бог. Твоят благ Дух ще ме води по равен път.
Кой от двамата изпълни волята на баща си?“ Отговориха му: „Първият.“ Иисус им каза: „Истината ви казвам, че митарите и блудниците ви изпреварват в Божието царство.
„Не всеки, който Ми казва: „Господи, Господи!“, ще влезе в небесното царство, а онзи, който изпълнява волята на Моя небесен Отец.
Защото отвътре, от човешкото сърце, излизат зли помисли, прелюбодейства, блудства, убийства,
Те не се родиха от кръвта на земни родители, нито от плътско желание, нито от мъжко желание, но от Бога.
Ако някой иска да изпълнява волята Му, ще разбере дали учението Ми е от Бога, или Аз говоря от Себе Си.
И недейте се съобразява с този свят, а се преобразявайте чрез вашия обновен ум, за да разпознавате от опит каква е Божията воля – кое е добро, приятно за Него и съвършено.
Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ,
Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез Христовото тяло и принадлежите на Друг, Който възкръсна от мъртвите, за да принесем плод на Бога.
А Той умря за всички, така че живите да живеят вече не за себе си, а за Онзи, Който умря и възкръсна заради тях.
Сред тях и всички ние живяхме някога според плътските си желания, изпълнявайки волята на плътта и на помислите, като по природа бяхме деца на гнева, както и другите.
И така, това ви казвам и свидетелствам в името на Господа: вие да не постъпвате вече така, както постъпват и останалите езичници по неразумните си помисли,
не с робуване само за пред очи като човекоугодници, а като Христови слуги, които радушно изпълняват Божията воля.
Затова и ние не преставаме да се молим за вас от деня, когато чухме това, и да молим от Бога да се изпълните с познание на волята Му в пълна премъдрост и духовно разбиране,
Поздравява ви вашият земляк Епафрас, служител на Иисус Христос, който винаги усърдно се моли за вас, за да устоявате съвършени и изпълнени с всичко, което е Божия воля.
за всичко благодарете. Това е Божията воля спрямо вас, последователите на Иисус Христос.
нека ви направи способни за всяко добро дело, за да изпълнявате волята Му, като чрез Иисус Христос у вас става това, което Му е приятно. На Него да бъде слава за вечни времена! Амин.
Той ни роди по Своя воля чрез словото на истината, за да бъдем като първи плодове сред създанията Му.
Като послушни деца не се оставяйте вашите страсти да ви водят както по-рано поради вашето невежество,
И светът преминава със своите страсти, а който изпълнява Божията воля, пребъдва за вечни времена.