Но когато залезе слънцето и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна.
Първо Коринтяни 9:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нима нямаме право на храна и питие? Още версииЦариградски Да ли нямаме власт да ядем и да пием? Ревизиран Нямаме ли право да ядем и да пием <за сметка на църквите?> Новият завет: съвременен превод Нямам ли право да ям и да пия? Верен Нямаме ли и ние право да ядем и да пием? Библия ревизирано издание Нямаме ли право да ядем и да пием за сметка на църквите? Библия синодално издание (1982 г.) Нима нямаме власт да ядем и да пием? |
Но когато залезе слънцето и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна.
ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга. Защото работникът заслужава своята прехрана.
Оставайте в тази къща и яжте и пийте, каквото ви дадат, защото работникът заслужава своята награда; и не ходете от къща на къща.
Нали помните, братя, нашия труд и усилия – като работехме денем и нощем, за да не обременим някого от вас, докато ви проповядвахме Божието благовестие.