Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 9:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Нима нямаме право на храна и питие?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Да ли нямаме власт да ядем и да пием?

Вижте главата

Ревизиран

Нямаме ли право да ядем и да пием <за сметка на църквите?>

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Нямам ли право да ям и да пия?

Вижте главата

Верен

Нямаме ли и ние право да ядем и да пием?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Нямаме ли право да ядем и да пием за сметка на църквите?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Нима нямаме власт да ядем и да пием?

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 9:4
11 Кръстосани препратки  

Но когато залезе слънцето и той се очисти, тогава може да яде от светините, понеже това е негова храна.


ни торба за път, ни две дрехи, нито обуща, ни тояга. Защото работникът заслужава своята прехрана.


Оставайте в тази къща и яжте и пийте, каквото ви дадат, защото работникът заслужава своята награда; и не ходете от къща на къща.


От никого не поисках ни сребро, ни злато, нито дреха.


Моята защита пред онези, които ме осъждат, е следната.


Наставляваният в Божието слово да дели всички блага с онзи, който го наставлява.


Не търсехме похвала от хората – нито от вас, нито от други,


Нали помните, братя, нашия труд и усилия – като работехме денем и нощем, за да не обременим някого от вас, докато ви проповядвахме Божието благовестие.