Първо Коринтяни 6:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А който се свързва с Господ, е един дух с Него. Още версииЦариградски Но който се съединява с Господа един дух е с него. Ревизиран Но, който се съединява с Господа е един дух с <Него>. Новият завет: съвременен превод А този, който се свързва с Господа, се слива в един дух с него. Верен Но който се съединява с Господа, е един дух с Него. Библия ревизирано издание Но който се съединява с Господа, е един дух с Него. Библия синодално издание (1982 г.) А който се съединява с Господа, един дух е с Него. |
Ако Божият Дух живее у вас, вие живеете не според плътта, а според Духа. Но ако у човека няма Духа на Христос, той не Му принадлежи.
Защото всички ние сме кръстени чрез единия Дух, за да сме едно тяло – било юдеи или елини, било роби или свободни, и всички сме напоени от единия Дух.
Не знаете ли, че вашите тела са части от тялото на Христос? Да взема ли тогава частите от тялото на Христос и да ги направя части на блудница? Никога такова нещо!
и вече не аз живея, а Христос живее в мене. А дето живея сега в плът, живея с вярата в Божия Син, Който ме обикна и отдаде живота Си за мене.