Той почувства страх и каза: „Колко е страшно това място! Това не е нищо друго освен Божий дом, това са небесни врата.“
Първо Коринтяни 3:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой унищожава Божия храм, Бог него ще унищожи. Защото Божият храм е свят, а този храм сте вие. Още версииЦариградски Ако развали някой Божия храм, него ще Бог да развали, защото храмът Божий е свет, който храм сте вие. Ревизиран Ако някой развали Божия храм, него Бог ще развали; защото Божият храм е свет, който <храм> сте вие. Новият завет: съвременен превод Ако някой разруши Божия храм, Бог ще го унищожи, защото Божият храм е свят, а този храм сте вие. Верен Ако някой развали Божия храм, него Бог ще развали; защото Божият храм е свят, а този храм сте вие. Библия ревизирано издание Ако някой оскверни Божия храм, него Бог ще развали; защото Божият храм е свят, а този храм сте вие. Библия синодално издание (1982 г.) Ако някой разори Божия храм, него Бог ще разори; защото Божият храм е свет; а тоя храм сте вие. |
Той почувства страх и каза: „Колко е страшно това място! Това не е нищо друго освен Божий дом, това са небесни врата.“
И още, понеже домът на моя Бог ми е на сърце, за него давам и съкровищата си от злато и сребро освен всичко онова, което съм приготвил за святия дом,
Псалом на Асаф. Боже, другите народи дойдоха в Твоето наследство, оскверниха святия Ти храм; превърнаха Йерусалим в развалини.
Величайте нашия Господ Бог и Му се покланяйте на Неговата свята планина, защото нашият Господ Бог е свят.
Тогава Бог заповяда: „Не се приближавай насам; събуй сандалите от краката си, защото мястото, на което стоиш, е свята земя.“
Това е разпоредбата за храма. Цялото му пространство околовръст до върха на планината ще бъде пресвято. Ето това е законът за храма.
Затова Аз съм жив и обещавам, казва Господ Бог, понеже ти оскверни Моето светилище с всички твои мерзости, Аз ще се отдръпна и окото Ми няма да те пожали. И Аз няма да се смиля над тебе.
И ще отвърна лицето Си от тях, докато те оскверняват Моето съкровище. И ще нахлуят там грабители и ще го осквернят.
Така предпазвайте израилтяните от тяхната нечистота, за да не умрат поради нечистотата си, като оскверняват скинията Ми, която е сред тях.
и Аз ще се обърна против този човек и ще го изтребя изсред народа му, защото е дал на Молох от децата си, за да омърси Моето светилище и да оскверни Моето свято име.
Пророците му са нагли измамници, свещениците му оскверняват светинята, престъпват Закона.
А онзи, който е нечист и не се очисти, този човек да бъде изтребен изсред народа, защото е осквернил светилището на Господа; той не е поръсен с очистителна вода, той е нечист.
Никой да не се заблуждава. Ако някой от вас мисли, че е мъдър на този свят, нека стане безумен, за да бъде наистина мъдър.