Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Йоаново 2:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Писах ви, бащи, защото познахте Онзи, Който съществуваше в началото. Писах ви, младежи, защото сте силни и Божието слово пребъдва у вас, и вие победихте лукавия.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Писах вам, отци, защото познахте тогози, който е от начало. Писах вам, млади, защото сте крепки, и словото Божие пребъдва във вас, и победихте лукаваго.

Вижте главата

Ревизиран

Писах вам, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах вам, младежи, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Пиша на вас, деца, защото сте познали Отца. Пиша на вас, бащи, защото сте познали Онзи, който съществува от началото. Пиша на вас, младежи, защото сте силни, Божието слово живее във вас и вие сте победили лукавия.

Вижте главата

Верен

Писах на вас, бащи, защото познахте Този, който е от началото. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово стои във вас, и победихте лукавия.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Писах на вас, бащи, защото познавате Този, Който е отначало. Писах на вас, младежи, защото сте силни и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Писах вам, бащи, защото познахте Оногова, Който е отначало; писах вам, момци, защото сте силни, и Божието слово пребъдва във вас, и победихте лукавия.

Вижте главата
Други преводи



Първо Йоаново 2:14
18 Кръстосани препратки  

Скрих в сърцето си Твоето слово, за да не греша пред Тебе.


Ако пребъдвате в Мене и словата Ми са живи у вас, тогава каквото и да желаете, искайте и ще ви бъде дадено.


И Неговото слово не пребъдва във вас, понеже не вярвате на Този, Когото Той е изпратил.


Тогава Иисус каза на повярвалите в Него юдеи: „Ако пребъдвате в Моето учение, вие сте истински Мои ученици


Зная, че сте Авраамови потомци, но все пак искате да Ме убиете, защото учението Ми не намира място у вас.


Накрая, братя мои, укрепвайте се чрез силата и мощта на Господа.


Всичко мога чрез Христос, Който ми дава сила.


като се укрепвате с цялата сила на Неговата величествена мощ за съвършено търпение и постоянство, като с радост


Христовото слово изобилно да се вселява у вас. С голяма мъдрост се поучавайте и наставлявайте един друг с псалми, славословия и духовни песни, като с благодат в сърцата си възпявате Господа.


И така, сине мой, укрепвай чрез благодатта, която ти е дадена от Иисус Христос,


Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще вложа Своите закони в мислите им и ще ги напиша в сърцата им. И ще бъда техен Бог, а те ще бъдат Мой народ.


Пишем ви за това, което беше отначало, което чухме, което видяхме с очите си, което наблюдавахме и което ръцете ни попипаха, именно – за Словото на живота;


Ако кажем, че не сме съгрешили, правим Го лъжец и Неговото слово не е у нас.


Пиша ви, бащи, защото познахте Онзи, Който съществуваше в началото. Пиша ви, младежи, защото победихте лукавия. Пиша ви, деца, защото познахте Отца.


защото тази истина пребъдва у нас и ще бъде с нас вечно.


Много се зарадвах, когато дойдоха братя и свидетелстваха за твоята вярност към истината – как ти постъпваш според истината.


Ти имаш търпение и си търпял заради Мене, и не си се предал.


Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде плода от дървото на живота, което е сред Божия рай“.“