С пот на лицето си ще ядеш хляба си, докато се върнеш в земята, от която си взет; понеже си пръст и ще се върнеш в пръстта.“
Псалми 90:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти превръщаш човека в прах, като казваш: „Върнете се, хора!“ Цариградски Вращаш человека в пръстта И казваш: Върнете се, человечески синове. Ревизиран Обръщаш човека на пръст, И казваш: Върнете се човешки чада. Верен Връщаш човека в пръстта и казваш: Върнете се, човешки синове! Библия ревизирано издание Превръщаш човека в пръст и казваш: Върнете се, човешки синове. Библия синодално издание (1982 г.) Той ще те избави от примка на ловец, от изтребителна пораза, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обръщаш човека на пръст и казваш: Върнете се, човешки чада. |
С пот на лицето си ще ядеш хляба си, докато се върнеш в земята, от която си взет; понеже си пръст и ще се върнеш в пръстта.“
Скриваш лицето Си и те се ужасяват, отнемаш диханието им и те умират, и отново се връщат в пръстта.
Диханието на човека излиза и той се връща в пръстта; в този ден завършват неговите замисли.
И ще се върне пръстта в земята, както е била, а духът ще се върне при Бога, Който го е дал.
Аз, Господ, казвам: наистина така ще постъпя с целия този зъл народ, който се е опълчил против Мене; в тази пустиня ще намерят гибелта си и в нея ще измрат.“