Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Псалми 104:29 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

29 Скриваш лицето Си и те се ужасяват, отнемаш диханието им и те умират, и отново се връщат в пръстта.

Вижте главата копие

Цариградски

29 Отвръщаш лицето си: смущават се: Вземаш диханието им: умират, И връщат се в пръстта си:

Вижте главата копие

Ревизиран

29 Скриеш ли лицето Си, те се смущават; Прибираш ли лъха им, те умират И връщат се в пръстта си.

Вижте главата копие

Верен

29 Скриваш лицето Си и те се смущават, отнемаш дъха им и те издъхват и се връщат в пръстта си.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

29 скриеш ли лицето Си, те се смущават; прибираш ли дъха им, те умират и се връщат в пръстта си.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

29 Превърна водата им в кръв и измори рибата им.

Вижте главата копие




Псалми 104:29
12 Кръстосани препратки  

С пот на лицето си ще ядеш хляба си, докато се върнеш в земята, от която си взет; понеже си пръст и ще се върнеш в пръстта.“


Спомни си, че Ти си ме изваял от глина, а в праха ли ще ме възвърнеш?


За какво скриваш лицето Си и мислиш, че съм станал Твой враг?


Държи ли се Той спокойно, никой не може да Го обяви за виновен; скрие ли лицето Си, кой може да Го види – било за един народ, било за един човек,


Диханието на човека излиза и той се връща в пръстта; в този ден завършват неговите замисли.


В своето благоденствие си казах: „Няма да се поколебая никога.“


Ти превръщаш човека в прах, като казваш: „Върнете се, хора!“


И ще се върне пръстта в земята, както е била, а духът ще се върне при Бога, Който го е дал.


нито приема служение от човешки ръце, сякаш се нуждае от нещо, а Сам дава на всички живот и дихание, и всичко.


И в онзи ден ще пламне гневът Ми против него и Аз ще ги изоставя, и ще скрия лицето Си от тях, и ще се превърнат в хищна плячка, много злини и скърби ще ги сполетят и ще се питат в онзи ден: „Не ни ли сполетя това зло, защото нашият Господ не е вече с нас?“


Последвай ни:

Реклами


Реклами