И свещениците внесоха ковчега на Господния завет на неговото място, в давира на храма, в Светая светих, под крилата на херувимите,
Псалми 80:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Пастирю на Израил, Който водиш потомците на Йосиф като стадо, слушай! Ти, Който седиш на херувими, сияй! Цариградски Пред Ефрема, и Вениамина, и Манасия Въздигни силата си, и дойди на спасение нам. Ревизиран Пред Ефрема Вениамина и Манасия раздвижи силата Си, И дойди да ни спасиш. Верен Пред Ефрем и Вениамин, и Манасия издигни силата Си и ела да ни спасиш! Библия ревизирано издание Пред Ефрем, Вениамин и Манасия раздвижи силата Си и ела да ни спасиш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Пред Ефрем, Вениамин и Манаси раздвижи силата Си и ела да ни спасиш. |
И свещениците внесоха ковчега на Господния завет на неговото място, в давира на храма, в Светая светих, под крилата на херувимите,
Езекия се молеше пред Господа и казваше: „О, Господи, Боже Израилев, Който седиш на херувими, Ти наистина си Бог над всички земни царства. Ти си сътворил небето и земята.
Той обаче беше милостив, прощаваше вината им и не ги погубваше. Много пъти отклоняваше гнева Си и потискаше Своята ярост.
Там, над очистилището, между двата херувима, които са над ковчега на свидетелството, Аз ще ти се явявам и ще говоря с тебе за всичко, каквото ще заповядам чрез тебе на израилтяните.
И ще бъде казано в онзи ден: „Ето този е нашият Бог! На Него се надяваме и Той ще ни спаси. Това е Господ, на Когото се уповаваме. Нека ликуваме и да се радваме на помощта Му,
Защото Господ е наш съдия, Господ е наш законодател, Господ е наш цар. Той ще ни спаси.
Така народът изпрати пратеници в Силом и те донесоха оттам ковчега на завета на Господ Вседържител, Който седи на херувими. А при ковчега на Божия завет бяха и двамата синове на Илий – Офни и Финеес.