Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 48:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти съкрушаваш тарсийските кораби с източния вятър.

Вижте главата

Цариградски

Както чухме, така и видяхме В града на Господа на Силите, В града на Бога нашего, Бог ще го утвърди въ век. (Села.)

Вижте главата

Ревизиран

Каквото бяхме чули, това и видяхме В града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, Който Бог и до века ще утвърди. (Села).

Вижте главата

Верен

Както бяхме чули, така и видяхме в града на ГОСПОДА на Войнствата, в града на нашия Бог. Бог ще го утвърди до века. (Села.)

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Каквото бяхме чули, това и видяхме в града на Господа на Силите, в града на нашия Бог, който Бог и довека ще утвърди. (Села.)

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

човек не може да изкупи брата си, нито да даде откуп Богу за него:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Каквото бяхме чули, това и видяхме в града на Господа на силите, в града на нашия Бог, който Бог довека ще утвърди. (Села.)

Вижте главата



Псалми 48:8
11 Кръстосани препратки  

Йосафат построи таршишки кораби, за да отиват в Офир за злато, но те не отплаваха, понеже се разбиха в Ецион-Гевер.


Струи на река ще веселят Божия град, святото място, където пребивава Всевишният.


А за Сион ще казват: „Този и онзи са родени в него и сам Всевишният го утвърди.“


„В последните дни планината на дома Господен ще се утвърди над планините и ще се възвиси над хълмовете. Тогава към нея ще се стекат всички народи.


живият, живият, той ще те прослави, както аз днес. Баща ще разказва на синове за Твоята вярност.


Твоите гребци те отведоха в открития океан, но източният вятър те разби посред морето.


Ето в последните дни планината на дома Господен ще бъде поставена начело на планините, ще се издигне над хълмовете и народите ще се устремят към нея.


И Аз ти казвам, че ти си Петър и на този камък ще построя църквата Си, и адовите сили няма да ѝ надделеят.