Псалми 48:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Огледайте Сион и го заобиколете, пребройте неговите кули! Цариградски Обърнете внимание в околостенията му: Разгледайте палатите му, За да повествувате на рода след вас. Ревизиран Обърнете внимание в укрепленията му; Разгледайте палатите му; За да го разказвате на поколението подир< вас>. Верен обърнете внимание на укрепленията му, разгледайте дворците му, за да разказвате на следващото поколение. Библия ревизирано издание обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му, за да го разказвате на поколението след вас. Библия синодално издание (1982 г.) Но човек в почит не ще пребъде; ще се уподоби на животните, които загиват. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г обърнете внимание на укрепленията му; разгледайте палатите му; за да разказвате на поколението след вас. |
Не ме изоставяй, когато остарея и побелея, Боже, докато мога да свидетелствам на този род за Твоята сила и на всички следващи – за Твоята мощ.
Погледни Сион, град на празничните наши събрания. Очите ти ще видят Йерусалим, едно спокойно място, шатър, който няма да помръдне, чиито колчета никога няма да бъдат извадени и нито едно негово въже няма да бъде скъсано.
И твоите потомци ще застроят вековните развалини: отново ще издигнеш това, което стои разрушено от много поколения, и ще те наричат зазиждащ пукнатини на градските стени, възстановител на пътищата за хората, които живеят.
Постави си пътен знак за меча да дойде: Рава на Амоновите синове и Юдея, в укрепения Йерусалим.
Разказвайте за него на децата си; а децата ви да разказват на своите деца, а техните деца – на следващото поколение:
В онзи ден ще издигна падналата Давидова скиния и ще съградя проломите ѝ; ще я вдигна от развалините ѝ и ще я възстановя пак, както в древни дни,
Повтаряйте на децата си, говорете за тях, когато седите вкъщи, когато сте на път, когато си лягате и когато ставате.