Величайте Господа вие, всички Негови творения, величайте Го навсякъде, където Той господства! Величай, душо моя, Господа!
Псалми 148:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Алилуя. Величайте Господа от небесата, величайте Го във висините! Цариградски Алилуя! Хвалете Господа от небесата: Хвалете го в горните селения. Ревизиран Алилуя! Хвалете Господа от небесата; Хвалете Го във височините. Верен (По слав. 147) Алилуя! Хвалете ГОСПОДА от небесата, хвалете Го във висините! Библия ревизирано издание Алилуя! Хвалете Господа от небесата; хвалете Го във височините. Библия синодално издание (1982 г.) Хвалете Господа от небесата, хвалете Го във висините. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Алилуя! Хвалете Господа от небесата; хвалете Го във висините. |
Величайте Господа вие, всички Негови творения, величайте Го навсякъде, където Той господства! Величай, душо моя, Господа!
Ликувай, небе, и тържествувай ти, земьо, и възклицавайте от радост, планини, защото Господ утеши Своя народ и се смили над Своите страдалци.
Народът, който вървеше отпред или Го следваше, викаше: „Осанна на Давидовия Син! Благословен е Идващият в името на Господа! Осанна във висините!“