Псалми 143:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господи, запази ме жив заради Своето име. Избави от беди душата ми заради Своята правда. Цариградски Заради името си, Господи, оживи ме: Заради правдата си изведи душата ми из утеснението. Ревизиран Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение. Верен ГОСПОДИ, съживи ме заради Името Си! Според правдата Си изведи душата ми от бедствие! Библия ревизирано издание Господи, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми от утеснение. Библия синодално издание (1982 г.) Избави ме и спаси от ръцете на синовете другородни, чиито уста говорят суетно и чиято десница е десница на лъжата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господи, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми из утеснение. |
Ако изпадна в беда, Ти ще ме запазиш жив, ще простреш ръката Си върху гнева на моите врагове и ще ме спасиш със Своята десница.
Псалом на Давид. Господи, чуй молитвата ми, вслушай се в молбите ми заради Своята вярност; отговори ми според Своята правда.
„Господи! Чух Твоето послание и се побоях от делата, извършени от Тебе през годините; изявявай ги и през следващите години. Дори и когато се гневиш, спомни си за Своята милост!