Псалми 112:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той щедро пръска средства, раздава на бедните; благодеянието му пребъдва вечно; неговата мощ ще се възвиси със слава. Цариградски Разпръсна, даде на сиромасите: Правдата му остава във век: Рогът му ще се възвиси в слава. Ревизиран Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит. Верен Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит. Библия ревизирано издание Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит. Библия синодално издание (1982 г.) неплодната настанява вкъщи като майка, радваща се за децата! Алилуия! Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Разпръсна, даде на сиромасите; правдата му трае довека; рогът му ще се издигне в почит. |
Ето враговете Ти, Господи, те ще загинат. Всички ще се разпръснат, всички, които вършат беззакония.
Който прави добро на сиромаха, дава в заем на Господа и Той ще му се отплати за извършеното благодеяние.
Сей семето си сутрин и до вечерта да не почива ръката ти, защото ти не знаеш дали едното или другото зърно ще преуспее, или и двете ще бъдат еднакво добри.
предложиш хляба си на гладния и нахраниш живеещия в нищета, тогава твоята светлина ще изгрее в тъмнината и твоят мрак ще бъде като пладне.
не е ли да отчупиш от хляба си на гладния и да заведеш вкъщи бездомни сиромаси; когато видиш гол, да го облечеш, и да не се криеш от твоя ближен?
за да остане благодеянието ти в тайна; и твоят Отец, Който вижда какво правиш тайно, ще ти въздаде наяве.“
Защото сиромасите винаги имате при себе си. И когато поискате, можете да им сторите добро. А Мене не винаги имате.
Продайте си имотите и дайте милостиня. Пригответе си кесии, които да не овехтяват, съкровище на небесата, което да не се изчерпва, където крадец не приближава и което молец не поврежда.
Затова ви казвам: спечелете си приятели с несправедливото богатство, та когато го загубите, да ви приемат във вечните жилища.
Като чу това, Иисус му каза: „Още едно не ти достига. Всичко, което имаш, продай и раздай на сиромаси, и ще имаш съкровище на небето. Тогава ела и върви след Мене.“
А понеже Юда пазеше касата, някои мислеха, че Иисус му казва: „Купи каквото ни трябва за празника“, или – да раздаде нещо на сиромасите.
С всичко ви показах, че така трябва да се трудите и да подпомагате слабите, и да помните думите на Господ Иисус, защото Сам Той каза: „По-блажено е да се дава, отколкото да се взима“.“
Защото вие знаете милостта на нашия Господ Иисус Христос, че Той, макар да е богат, осиромаша заради вас, за да се обогатите вие чрез Неговата бедност.
И понеже винаги ще има сиромаси в твоята страна, затова ти заповядвам: „Нека ръката ти щедро е отворена за твоя брат, за бедния и за изпадналия в нужда в страната ти.“
дари го щедро с нещо от стадата си, от хармана и от лина си, дай му с каквото Господ, твоят Бог, те е благословил.
Върни му залога до залез слънце, за да си легне той с дрехата си и да те благославя; така ще бъдеш праведен пред Господа, своя Бог.
Нека те вършат добро, да богатеят с добри дела, да бъдат щедри и да споделят с другите това, което имат.
Не забравяйте благотворителността и щедростта, защото Бог благоволи към такива жертви.
Защото Бог не е несправедлив, та да забрави делото ви и любовта, която показахте към Него, като подпомагахте и подпомагате вярващите.
Нека престъпникът върши още престъпления, нека нечистият още се скверни, нека праведният върши още правда и нека посветените на Бога се стремят към святост.“
Тогава Ана се молеше с думите: „Сърцето ми ликува чрез Господа, моят Господ ми даде голяма сила. Устата ми се разтвориха широко против моите врагове, защото се радвам заради спасението от Тебе.
Затова словото на Господа, Израилевия Бог, гласи така: „Аз наистина бях казал: „Домът ти и домът на баща ти ще служат пред Мене за вечни времена.“ Но сега словото на Господ гласи: „Далеч от Мене!“ Защото Аз ще прославя онези, които Мене прославят, а онези, които Ме презират, ще бъдат посрамени.