Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Псалми 112:9 - Ревизиран

9 Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.

Вижте главата копие

Цариградски

9 Разпръсна, даде на сиромасите: Правдата му остава във век: Рогът му ще се възвиси в слава.

Вижте главата копие

Верен

9 Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Той щедро пръска средства, раздава на бедните; благодеянието му пребъдва вечно; неговата мощ ще се възвиси със слава.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Пе Разпръсна, даде на сиромасите; Цади правдата му трае довека; Коф рогът му ще се издигне на почит.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 неплодната настанява вкъщи като майка, радваща се за децата! Алилуия!

Вижте главата копие




Псалми 112:9
39 Кръстосани препратки  

Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.


Изобилие и богатство <ще има> в дома му; И правдата му ще трае до века.


И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.


Но моя рог Ти ще въздигнеш като <рог> на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;


И окото ми ще види <повалянето> на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за <възмездието на> злодейците, които се дигат против мене.


Богатството на мъдрите е венец за тях, А глупостта на безумните е <всякога> глупост.


Който показва милост към сиромаха заема Господу, И Той ще му въздаде за благодеянието му.


Той се лакоми цял ден, А праведният дава и не му се свиди.


Сей семето си заран, и вечер не въздържай ръката си; Защото не знаеш кое ще успее, това ли или онова, Или дали ще са и двете еднакво добри.


Време за търсене, и време за изгубване; Време за пазене, и време за хвърляне;


Но великодушният измислюва великодушни неща, И за великодушни неща ще стои.


Ако даруваш на гладния желаното от душата ти, И насищаш наскърбената душа, Тогава светлината ти ще изгрява в тъмнината, И мракът ти ще бъде като пладне;


Не е ли да разделяш хляба си с гладния, И да възвеждаш в дома си сиромаси без покрив? Когато видиш голия да го обличаш, И да се не криеш от своите еднокръвни?


за да става твоята милостиня в тайно; и твоят Отец, Който вижда в тайно, ще ти въздаде на яве.


Защото сиромасите всякога се намират между вас, и когато щете можете да им сторите добро; но Аз не се намирам всякога между вас.


По-добре чистете вътрешното; и ето, всичко ще ви бъде чисто.


Продайте имота си и давайте милостиня; направете си кесии, които не овехтяват, неизчерпаемо съкровище на небесата, гдето крадец не се приближава, нито молец изяжда.


И Аз ви казвам, спечелете си приятели посредством неправедното богатство, та, когато се привърши, да ви приемат във вечните жилища.


Исус, като го чу, рече му: Едно още ти не достига. Продай все що имаш и раздай го на сиромасите и ще имаш съкровище на небето; дойди и Ме следвай.


защото някои мислеха, понеже Юда държеше касата {Гръцки: Торбичката <или>, кутийката.}, че Исус му казва: Купи каквото ни трябва за празника, или: Дай нещо на сиромасите.


Във всичко ви показах, че така трудещи се трябва да помагате на немощните и да помните думите на Господа Исуса, как Той е казал: По-блажено е да дава <човек>, отколкото да приема.


и слагаха я при нозете на апостолите; и раздаваше се на всекиго според колкото имаше нужда.


Помагайте на светиите в нуждите им; предавайте се на гостолюбие.


Защото знаете благодатта на нашия Господ Исус Христос, че, богат като бе, за вас стана сиромах, за да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.


Защото сиромасите никога няма да липсват от земята ти; за това ти заповядвам, като казвам: Непременно да отваряш ръката си към бедния си и към оскъдния си брат в земята си.


непременно да му подариш изобилно от стадото си, от гумното си и от лина си; както Господ твоят Бог ще те е благословил, <така> да му дадеш.


Непременно да му върнеш залога при захождането на слънцето, за да спи той с дрехата си и да те благослови; и това ще ти се счете за правда пред Господа твоя Бог.


да струват добро, да богатеят с добри дела, да бъдат щедри, съчувствителни,


А не забравяйте да <правите> благодеяния и да споделяте с другите <благата си;> защото такива жертви са угодни на Бога.


Защото Бог не е неправеден, та да забрави това, което извършихте и любовта, която показахте към Неговото име, като послужихте и още служите на светиите.


Който върши неправда, нека върши и за напред неправда; и който е нечист, нека бъде и за напред нечист; и праведният нека върши и за напред правда, и светият нека бъде и за напред свет.


Тогава Анна се помоли, като казваше: - Развесели се сърцето ми в Господа; Въздигна се рога ми чрез Господа; Разшириха се устата ми срещу неприятелите ми, Защото се развеселих в спасението Ти.


Затова Господ Израилевият Бог каза: Аз наистина думах, че твоят дом и домът на баща ти щяха да ходят пред Мене до века; но сега Господ казва: Далеч от Мене! защото ония, които славят Мене, тях ще прославя Аз, а ония, които Ме презират, ще бъдат презрени.


Последвай ни:

Реклами


Реклами