Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Послание на Яков 2:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Говорете и постъпвайте като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Така говорете и така правете като че ще бъдете съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Ревизиран

Така говорете и така постъпвайте като човеци, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Говорете и действайте като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Верен

Така говорете и така постъпвайте, като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Така говорете и така постъпвайте, като човеци, които ще бъдат съдени по закона на свободата.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Говорете и постъпвайте като човеци, които ще бъдете съдени по закона на свободата.

Вижте главата
Други преводи



Послание на Яков 2:12
8 Кръстосани препратки  

„Духът на Господа е върху Мене; затова Ме помаза да благовестя на бедните, прати Ме да лекувам онези, които имат съкрушени сърца, да проповядвам на пленените освобождение, на слепите проглеждане, да пусна на свобода измъчените,


и ще познаете истината, и истината ще ви направи свободни.“


Един друг се подкрепяйте в изпитанията и така да изпълните Христовия закон!


И така, братя, мислете само за това, което е истинно, което е достойно, което е справедливо, което е чисто, което е достойно за обич, което е добро, за това, което е добродетел, което е похвално.


И всичко, което вършите със слово или на дело, всичко вършете в името на Господ Иисус Христос, като благодарите чрез Него на Бог Отец.


Но който вникне в съвършения закон на свободата и пребъде в него, той не само слуша, за да забрави после, а е изпълнител на делото и той ще бъде блажен в начинанието си.


Ако наистина изпълнявате царския закон според Писанието – „Обичай ближния си като себе си“, – добре постъпвате.