Матей 20:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А като излезе около девет часа, видя други да стоят на пазара ненаети. Още версииЦариградски И като излезе по трите часа, видя други че стояха на пазаря праздни, Ревизиран И като излезе около третия час, видя други, че стояха на пазара празни; Новият завет: съвременен превод Около девет часа стопанинът минал край пазара и видял там хора да стоят без работа. Верен И като излезе около третия час21, видя други, че стояха на пазара свободни; Библия ревизирано издание И като излезе около третия час, видя други, че стояха на пазара ненаети; Библия синодално издание (1982 г.) като излезе около третия час, видя други, че стоят на тържището празни, |
Ето това е вината на твоята сестра Содом и на дъщерите ѝ: високомерие, преяждане и нехайно безгрижие. Но тя и нейните дъщери не подкрепяха ръката на бедния и на нуждаещия се.
Но господарите ѝ, като разбраха, че надеждата им за печалба пропадна, хванаха Павел и Сила и ги завлякоха на площада при управниците.
Освен това навикват без работа да ходят от къща в къща; и не само са без работа, но са и бъбриви, любопитни и говорят, каквото не подобава.
Не бъдете лениви и подражавайте на онези, които чрез вяра и търпение наследяват каквото Бог е обещал.