Матей 13:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И им говореше много неща с притчи. Така Той каза: „Ето излезе сеяч да сее. Още версииЦариградски И говори им много с притчи и казваше: Ето, излезе сеятелът да сее; Ревизиран И говореше им много с притчи, казвайки: Ето, сеячът излезе да сее; Новият завет: съвременен превод Тогава Исус им каза много неща, като използваше притчи: „Един земеделец излязъл да сее. Верен И им говореше много с притчи, като казваше: Ето, сеячът излезе да сее; Библия ревизирано издание И им говореше много неща с притчи, като казваше: Ето, сеячът излезе да сее; Библия синодално издание (1982 г.) И говори им много с притчи, като казваше: ето, излезе сеяч да сее; |
В този ден ще станете за присмех; ще ви оплакват с думите: „Съвсем сме разорени! Наследството на моя народ е дадено на друг. Как могат да ми се възвърнат нашите ниви, когато вече са раздадени на чужденци?“
Нали всички те ще го вземат за присмех и ще занареждат против него присмехулна песен с думите: „Горко на онзи, който се обогатява с много неща, които не са негови! Докога? Горко и на онзи, който товари себе си със залози!“
И от смокинята вземете поука: когато клоните ѝ омекнат и пуснат листа, знаете, че е близо лятото,
Тогава Иисус започна да им говори с притчи: „Един човек насади лозе, огради го с плет, изкопа в него лин, построи кула, предаде го на лозари и замина надалеч.
Затова искаха да Го заловят, но се бояха от народа, понеже разбраха, че за тях каза тази притча. И като Го оставиха, те си отидоха.
И като ги повика, Иисус им говореше с притчи: „Как може Сатаната да изгонва сам себе си?
Тогава им каза: „Тази притча вие не разбирате. А как тогава ще разберете всички притчи?
Той отговори: „На вас е дадено да знаете тайните на Божието царство, а на другите се говори с притчи, та като гледат, да не виждат и като слушат, да не разбират.
Всичко това ви говорих досега с притчи, но настъпва час, когато няма да ви говоря вече с притчи, а открито ще ви възвестя за Отец.