Тогава отправих укор към юдейските предводители и ги попитах: „Защо вършите това зло и осквернявате съботния ден?
Матей 12:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И не сте ли чели в Закона, че съботен ден свещениците в храма нарушават съботата и все пак не са виновни? Още версииЦариградски Или не сте ли чели в законът, че в съботен ден свещениците оскверняват съботата в храмът, и неповинни са? Ревизиран Или не сте ли чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата, и пак не са виновни. Новият завет: съвременен превод И не сте ли чели в закона, че в съботния ден свещениците в храма нарушават съботата, но никой не ги счита за виновни? Верен Или, не сте ли чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата и не са виновни? Библия ревизирано издание Или не сте чели в закона, че в съботен ден свещениците в храма нарушават съботата и все пак не са виновни. Библия синодално издание (1982 г.) Или не сте чели в закона, че съботен ден свещениците в храма нарушават съботата, и пак не са виновни? |
Тогава отправих укор към юдейските предводители и ги попитах: „Защо вършите това зло и осквернявате съботния ден?
„Кажи на Израилевия дом: Така казва Господ Бог: „Ето Аз ще оскверня Своето светилище, гордостта на вашата сила, радостта на вашите очи и копнежа на живота ви. И вашите синове и дъщери, които оставихте след себе си, ще паднат от меч.
Всеки съботен ден свещеникът да слага тези хлябове пред Господа; това е вечен завет за израилтяните.
Как влезе в Божия дом и изяде хлябовете на предложението, които не биваше да яде нито той, нито онези, които бяха с него, но само свещениците?