Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 9:34 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те мълчаха, понеже по пътя бяха разговаряли помежду си за това, кой е по-голям.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А те мълчаха; защото в пътя бяха се препирали помежду си, кой е по-голям.

Вижте главата

Ревизиран

А те мълчаха, защото по пътя бяха се препирали помежду си кой е по-голям?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Но те мълчаха, защото спорът помежду им беше за това кой от тях е най-велик.

Вижте главата

Верен

А те мълчаха, защото по пътя бяха спорили помежду си кой от тях е по-голям.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А те мълчаха, защото по пътя се бяха препирали помежду си – кой е по-голям?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те мълчаха, понеже из пътя бяха разговаряли помежду си, кой е по-голям.

Вижте главата
Други преводи



Марк 9:34
10 Кръстосани препратки  

А те си помислиха и си казваха: „Това е, защото не взехме хляб.“


Добро нещо е солта. Но ако солта се обезсоли, какво ще ѝ добавите? Имайте у себе си сол и мир имайте помежду си.“


Обичайте се един друг сърдечно като братя, стремете се всеки да окаже по-голяма почит към другите!


Не бъдете господари на поверените ви, а пример за стадото.


Изпратих послание до църквата. Но Диотреф, който обича да първенствува между тях, не обръща внимание на посланието ми.