Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 4:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И каза: „На какво да оприличим Божието царство или с каква притча да го представим?

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Още казваше: На що да уподобим царството Божие? или с кое сравнение да го сравним?

Вижте главата

Ревизиран

При това каза: На какво да оприличим Божието царство? или с каква притча да го представим?

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

После той каза: „С какво да сравня Божието царство? С каква притча да го опиша?

Вижте главата

Верен

Каза още: С какво да сравним Божието царство или с каква притча да го представим?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Каза още: На какво да оприличим Божието царство или с каква притча да го представим?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И казваше: на какво да оприличим царството Божие, или с каква притча да го изобразим?

Вижте главата
Други преводи



Марк 4:30
6 Кръстосани препратки  

Мога ли да те изпитам, с какво да те сравня, дъще Йерусалимска? На какво да те оприлича, за да те утеша, девице, дъще Сионова? Защото твоята рана е голяма като море. И кой може да те изцери?


А на кого да уподобя това поколение? То прилича на деца, които стоят по площадите и подвикват на другарите си:


Друга притча им предложи Иисус с думите: „Небесното царство прилича на човек, посял добро семе на нивата си.


То е като синапово зърно, което, когато се посее в земята, е най-малко от всички семена по земята.