Лука 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото ужас обзе него и всички, които бяха заедно с него, от този улов на риба, който хванаха, Още версииЦариградски понеже ужас обзе и него и всичките що бяха с него за лова на рибите що уловиха, Ревизиран Понеже той и всички, които бяха с него, се учудиха на ловитбата на рибите що уловиха, Новият завет: съвременен превод И той, и всички рибари с него се смаяха от богатия улов. Верен Понеже и той, и всички, които бяха с него, бяха смаяни от улова на рибите, които хванаха, Библия ревизирано издание Понеже той и всички, които бяха с него, се смаяха от улова на рибите, които хванаха, Библия синодално издание (1982 г.) Защото ужас обвзе него и всички, които бяха с него, от тая ловитба на риби, хванати от тях, |
И ужас обхвана всички и си говореха един на друг: „Какви са тези думи? Той с власт и сила заповядва на нечистите духове и те излизат.“
сред тях бяха също Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха другари на Симон. А Иисус рече на Симон: „Не бой се, отсега ти ще ловиш човеци.“
Когато видя това, Симон Петър падна на колене пред Иисус и рече: „Иди си от мене, Господи, аз съм грешен човек.“