Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 5:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото ужас обзе него и всички, които бяха заедно с него, от този улов на риба, който хванаха,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

понеже ужас обзе и него и всичките що бяха с него за лова на рибите що уловиха,

Вижте главата

Ревизиран

Понеже той и всички, които бяха с него, се учудиха на ловитбата на рибите що уловиха,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И той, и всички рибари с него се смаяха от богатия улов.

Вижте главата

Верен

Понеже и той, и всички, които бяха с него, бяха смаяни от улова на рибите, които хванаха,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже той и всички, които бяха с него, се смаяха от улова на рибите, които хванаха,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото ужас обвзе него и всички, които бяха с него, от тая ловитба на риби, хванати от тях,

Вижте главата
Други преводи



Лука 5:9
8 Кръстосани препратки  

Понижил си го малко спрямо ангелите, със слава и чест си го увенчал.


волове и овце, така също и дивите животни;


Но той не знаеше какво говори, понеже бяха уплашени.


Всички, които чуха, се учудиха на това, което им разказаха пастирите.


И бяха изумени от учението Му, защото в словото Му имаше сила.


И ужас обхвана всички и си говореха един на друг: „Какви са тези думи? Той с власт и сила заповядва на нечистите духове и те излизат.“


сред тях бяха също Яков и Йоан, синове на Зеведей, които бяха другари на Симон. А Иисус рече на Симон: „Не бой се, отсега ти ще ловиш човеци.“


Когато видя това, Симон Петър падна на колене пред Иисус и рече: „Иди си от мене, Господи, аз съм грешен човек.“