Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Марк 9:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 Но той не знаеше какво говори, понеже бяха уплашени.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

6 защото не знаеше що да рече; понеже бяха уплашени.

Вижте главата копие

Ревизиран

6 защото не знаеше какво да отговори, понеже почнаха да се плашат много.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

6 Петър не знаеше какво да каже, тъй като той, както и останалите двама ученика бяха много изплашени.

Вижте главата копие

Верен

6 защото не знаеше какво да каже, понеже се бяха изплашили много.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 защото не знаеше какво да каже, понеже се бяха изплашили много.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

6 Защото не знаеше какво да каже, понеже бяха уплашени.

Вижте главата копие




Марк 9:6
6 Кръстосани препратки  

Тогава Петър се обърна към Иисус и рече: „Учителю, добре е да бъдем тука. Да направим три сенника – един за Тебе, един за Мойсей и един за Илия.“


Появи се облак и ги засени, а от облака се чу глас, който възвестяваше: „Този е Моят възлюбен Син. Него слушайте!“


И когато те вече се отделяха от Него, Петър рече на Иисус: „Учителю, добре е да бъдем тук, да направим три сенника: един за Тебе, един за Мойсей и един за Илия“ – без да знаеше какво говори.


Когато Го видях, паднах при нозете Му като мъртъв. Той постави върху мене дясната Си ръка и каза: „Не бой се. Аз съм Първият и Последният.


Последвай ни:

Реклами


Реклами