Лука 24:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 но като влязоха, не намериха тялото на Господ Иисус. Още версииЦариградски И като влязоха не намериха тялото на Господа Исуса. Ревизиран И като влязоха, не намериха тялото на Господа Исуса. Новият завет: съвременен превод и влязоха, но не намериха тялото на Господ Исус. Верен И като влязоха, не намериха тялото на Господ Иисус. Библия ревизирано издание И като влязоха, не намериха тялото на Господ Исус. Библия синодално издание (1982 г.) И като влязоха, не намериха тялото на Господа Иисуса. |
и не намерили тялото Му, и като дойдоха, разказваха, че им се явили ангели, които казвали, че Той е жив.
И тъй, нужно е един от тези мъже, които бяха с нас през цялото време, докато общуваше с нас Господ Иисус –