Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 2:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това добави: „Налейте сега и занесете на разпоредителя на празненството.“ И те му занесоха.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И казва им: Налейте сега та подайте на председателя на трапезата; и подадоха.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава им казва: Налейте сега та занесете на настойника на угощението. И те занесоха.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това им каза: „Сега гребнете малко и занесете на този, който отговаря за празненството.“ И те занесоха.

Вижте главата

Верен

Тогава им каза: Налейте сега и занесете на разпоредителя на угощението. И те занесоха.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава им каза: Налейте сега и занесете на настойника на угощението. И те занесоха.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава им казва: налейте сега и занесете на стария сват. И занесоха.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 2:8
5 Кръстосани препратки  

А тяхната любов, омраза и завист – всичко е умряло и нямат вече дял за вечни времена в нищо, което става под слънцето.


Иисус им каза: „Напълнете делвите с вода!“ И те ги напълниха догоре.


А когато разпоредителят вкуси от водата, която беше станала на вино, без да знае откъде е това вино, докато прислужващите, които бяха налели водата, знаеха, повика младоженеца


И така, отдавайте на всеки, каквото сте длъжни: на когото данък – данък, на когото мито – мито; на когото уважение – уважение; на когото почит – почит.