Но той ми отговори: „Господ, пред Когото премина животът ми, нека Той изпрати с тебе Своя ангел, Той да направи пътуването ти успешно, за да вземеш жена за моя син от сродниците ми, от бащиния ми дом.
Захария 10:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз ще ги укрепя в Господа, и в името Му те ще живеят, казва Господ. Цариградски И ще ги укрепя в Господа; И ще ходят в името му, говори Господ. Ревизиран Аз ще ги укрепя в Господа; И те ще ходят в името Му, казва Господ. Верен Аз ще ги укрепя в ГОСПОДА, и в Неговото Име ще ходят, заявява ГОСПОД. Библия ревизирано издание Аз ще ги укрепя в Господа; и те ще ходят в името Му, казва Господ. Библия синодално издание (1982 г.) Ще ги укрепя в Господа, и те ще ходят в името Му, казва Господ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Аз ще ги укрепя в Господа и те ще ходят в името Му – казва Господ. |
Но той ми отговори: „Господ, пред Когото премина животът ми, нека Той изпрати с тебе Своя ангел, Той да направи пътуването ти успешно, за да вземеш жена за моя син от сродниците ми, от бащиния ми дом.
Не се бой, защото Аз съм с тебе; не се смущавай, защото Аз съм твой Бог; Аз ще те укрепя, ще ти помогна и ще те поддържам със Своята победоносна десница.
Ще се говори: „Само у Господа има справедливост и сила, при Него ще дойдат и ще се засрамят всички, които Му се противопоставят.“
И ще направя силна ръката на вавилонския цар и ще поставя своя меч в нея, а ръцете на фараона ще счупя. Смъртно ранен, той ще стене пред него.
Всички народи живеят, всеки в името на своя бог, а ние ще живеем в името на Господ, нашия Бог, до вечни векове.“
Аз ще укрепя дома на Юдея, ще избавя дома на Йосиф и ще ги върна отново, защото се смилих над тях. И ще бъде така, сякаш не съм ги отхвърлял; защото Аз съм техният Господ Бог и ще ги чуя.
Тогава князете на Юдея ще си кажат: „Силата на йерусалимските жители е в Господа Вседържителя, техния Бог!“
Поради това, както приехте Иисус Христос като Господ, така и живейте според учението Му,
И всичко, което вършите със слово или на дело, всичко вършете в името на Господ Иисус Христос, като благодарите чрез Него на Бог Отец.
и ви насърчавахме, утешавахме и убеждавахме да постъпвате достойно пред Бога, Който ви призова в Своето царство и слава.
И тъй, братя, молим ви и ви призоваваме в името на Господ Иисус да се усъвършенствате все повече, след като научихте от нас как трябва да постъпвате и да бъдете приятни на Бога,