Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ефесяни 6:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Служете усърдно – като на Господа, а не на хора,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и слугувайте доброволно като на Господа, а не като на человеци;

Вижте главата

Ревизиран

и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

С радост предлагайте да служите, сякаш служите не на хората, а на Господа.

Вижте главата

Верен

и служете с добра воля, като на Господа, а не като на хора,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

усърдно служейки, като че служите на Господа, а не на човеци,

Вижте главата
Други преводи



Ефесяни 6:7
8 Кръстосани препратки  

А вие знаете, че аз с всички сили работих на вашия баща.


Тогава неговите служители се приближиха до него и го попитаха: „Татко наш, ако пророкът ти беше казал да направиш велико нещо, не би ли го сторил? Още повече, когато ти казва: „Окъпи се и ще бъдеш чист“.“


Но нека благодарим на Бога, че макар и да бяхте роби на греха, вие станахте от сърце послушни на онова учение, на което се отдадохте.


И така, ядете ли или пиете, или нещо друго правите, правете всичко за прослава на Бога!


Каквото и да вършите, правете го от сърце, като за Господа, а не за хора.