Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 8:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А онези, които се бяха разпръснали, ходеха и благовестяха словото.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А тези които бяха се разишли обхождаха и благовествуваха словото.

Вижте главата

Ревизиран

А тия, които бяха се разпръснали, обикаляха и разгласяваха благовестието.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Онези, които се разпръснаха, разнасяха Благата вест навсякъде, където отиваха.

Вижте главата

Верен

А тези, които се бяха разпръснали, обикаляха и благовестяваха словото.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А тези, които се бяха разпръснали, обикаляха и разгласяваха благовестието.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ония, прочее, които се бяха разпръснали, ходеха и благовестяха словото.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 8:4
8 Кръстосани препратки  

А когато ви преследват в един град, бягайте в друг. Защото истината ви казвам: няма да сте минали през всички градове на Израил, докато дойде Синът човешки.


както ни ги предадоха онези, които от самото начало бяха очевидци и проповедници на словото,


А онези, които се бяха разпръснали от гонението, настанало при убийството на Стефан, стигнаха до Финикия, Кипър и Антиохия и не проповядваха учението на никого освен на юдеи.


Павел и Варнава останаха в Антиохия, като поучаваха и благовестяха словото на Господа заедно с мнозина други.


А Савел одобряваше убийството му. В онези дни настана голямо гонение срещу църквата в Йерусалим и всички, освен апостолите, се разпръснаха по областите на Юдея и Самария.


Но когато повярваха на Филип, който благовестеше за Божието царство и за Иисус Христос, кръщаваха се и мъже, и жени.


Както знаете, макар и преди това да бяхме пострадали и унизени във Филипи, ние бяхме насърчени от нашия Бог да ви проповядваме Божието благовестие при тежка борба.