Деяния 2:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всички бяха смаяни и в недоумение се питаха един друг: „Какво ли ще е това?“ Още версииЦариградски И смаяни всички недоумяваха се, и един на друг си думаха: Какво ли ще е това? Ревизиран И те всички се смаяха, и в недоумение си думаха един на друг: Какво значи това? Новият завет: съвременен превод Изумени и озадачени, те се питаха един друг: „Какво ли значи това?“ Верен И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това? Библия ревизирано издание И те всички се смаяха и в недоумение си казваха един на друг: Какво значи това? Библия синодално издание (1982 г.) Всички бяха смаяни и в недоумение думаха един другиму: какво ли ще е това? |
защото Ирод се боеше от Йоан, като знаеше, че той е праведен и свят мъж, и го пазеше. Много неща вършеше според съветите му и охотно го слушаше.
И докато Петър недоумяваше какво ли ще означава видението, което видя, ето изпратените от Корнилий хора, които разпитваха за Симоновата къща, се спряха пред вратата,
Всички се чудеха и се маеха, като си казваха един на друг: „Тези, които говорят, не са ли всички галилейци?