Деяния 17:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така причиниха смут сред народа и у градоначалниците, които слушаха това. Още версииЦариградски И смутиха народа и градоначалниците които чуха това. Ревизиран И народът и градоначалниците, като чуха това, се смутиха. Новият завет: съвременен превод Събралата се тълпа и градските управници останаха разтревожени от тези думи. Верен И смутиха народа и началниците на града, които чуха това. Библия ревизирано издание И народът и градоначалниците, като чуха това, се смутиха. Библия синодално издание (1982 г.) И развълнуваха народа и градоначалниците, които слушаха това. |
А когато ви отвеждат на съд в синагогите, пред началници и властници, не се безпокойте как или какво да отговорите или какво да кажете.
Ако Го оставим така, всички ще повярват в Него. Тогава ще дойдат римляните и ще разорят и храма, и народа.“
И ги е прибрал Ясон. Всички те постъпват против заповедите на императора и казват, че има друг цар – Иисус.“